Though I can't speak for everyone, I do know that
I first got into the hobby [when I was a college
student] because (a) I had a show that I liked;
and (b) I thought it was immensely cool to have a
piece of production art that was used in its
filming.
My first cel was a whimsy purchase off of eBay
('98?). I bought it, I admired it when it
arrived, and it sat half-forgotten on a shelf
afterwards. :o) Two years later, I went to my
first convention, and just so happened to find
two more cels from the series I liked. With the
exception of a pencilboard, it was the only thing
in the dealer's room that dealt with that
particular series (which has only just now had
its v. 1 R1 DVD release as of January). Shortly
afterwards, I got sucked into my most intense
period of growth, which was mostly fueled by a
desire to not just have a collection, but to have
a *good* collection, both in terms of scope and
of character representation.
So for me, that's how it went... a spontaneous
purchase led to other spontaneous purchases, and
it eventually led into collecting for the sake of
the collection itself.
I think that any art is going to compete against
$5 posters. I pay attention to convention
artshows, and I find that the convention
demographic is much more likely to pay $5-$10 for
a poster that's the same poster that 50,000 other
people have--- or a shitajiki that 10,000 other
people have--- rather than pay $10, $15, $20, and
up for a piece of nice, original fanart in the
artshow. And for those who do buy it, they do
tend to be older--- late 20's, 30's, sometimes
40's. Student-aged con attendees are not the
driving force behind artshows. :o)
I would think that similar parallels may be drawn
for cel vending. Younger people concentrate more
on the image and the price rather than less-
easily-quantifiable values, such as the perceived
value of original artwork. Mass-produced art is
cheap, and that can lead to the general
impression that all art should be cheap. Art,
after all, is a luxury... and cels by their
nature do not lend themselves to being readily
enjoyable. The more I love and value a cel, the
more likely I am to keep it shut away in a binder
for its own sake... and who wants to buy art just
to put it in a closet? :o) That's half the fun of
an online gallery... it's a nice place to remind
yourself what you have in your binders. After
all, how many of us ogle our cels every day?
Every week? Every month? I know I go through my
binders much less frequently than that...
Disney and Hanna Barbera are going to be good
investments, comparatively speaking, because they
have their own built-in value by their very
nature. A junk shot from Fantasia is probably
going to go for more than a good shot from
Detective Conan. :o)
If I was going to go into the anime business, I
would probably concentrate more on the
DVD/graphic novel aspect of it. I do hear that
translated manga is one of the few areas of
publishing that is actually experiencing growth
right now... With the DVDs and the graphic
novels, you're more likely to appeal to the
lowest common denominator, and you have the added
benefit of having a commonly recognized product,
something that is useful and can be enjoyed, and
you have a built-in audience. On the other hand,
the people you want to appeal to-- the ones who
buy large quantities frequently-- are very savvy
about their shopping. If you set yourself up to
sell at full retail, it will probably not be a
very successful venture. I think RightStuf has a
very good business model as far as that is
concerned.
For graphic novels, you might look into a service
like Netflix... they can get very expensive, if
you have a 10, 20, 30, 40+ -volume series at
$10/volume (full retail). And there are so many
good titles coming out, it's impossible to
collect everything. So a subscription-based
lending-library service might be useful. It's
something I've thought about getting into, if I
felt like it. :o)
Another thing you might look into is offering a
translation service, if you're fluent. The
doujinshi market always appreciates people who
offer their services. It's a little difficult to
approach most "regular" translation services,
often because the content can be a bit
embarrassing, or because the pricing structure is
more suited towards doing translations for
international businessmen and legal documents,
rather than the ramblings of mangaka on their
dustjackets. :o)
But in general, you ought to find a niche and
fill it. How long have you been in the anime
fandom? During that time, what sort of things
(services? products?) have you wished existed?
For me, the big thing I always wanted was manga
in English... and some people came and filled
that niche, and they certainly have my
business. :o) But there are still plenty of
niches left to stake a claim on. |