I have a few foreign DVDs and on the Chinese
one, the English subtitles were pretty bad. You
could understand what was being said, generally,
but they didn't flow very well and some of the
standard words were mistranslated. For instance,
it would be proper for the character in the
series to say, "Let's Ride!" when its time to
get on the horses, but instead the subtitle said
something like, "Mount Go!" |