It is also used for filling out an application
for something in Japan--such as, a membership to
something. You have to fill out your name "twice"
is what it amounts to--- in two different writing
forms.
Why?
Well, in Japan some of the most difficult Kanji
(Chinese characters) to read or understand are
peoples names! Yes, that's right, sometimes the
way a person's name is written can be translated
or read two or three different ways, or even too
difficult for the average reader to understand or
read. But everyone, (that reads Japanese) knows
how to read Hiragana (Japanese phonetic
characters) or Katakana (Japanese phonetic
characters used for non-Japanese or foreign words
or things). So both Japanese and most non-
Japanese are forced to use either Hiragana and
Katakana to write out there names phonetically,
(or sometimes even "Romaji", or standard English
alphabet). This, of course, can be very confusing
and as such, a lot of times Japanese are very
confused or unsure of which to use themselves at
times when it comes to "outsiders". |