Home Francais E-mail Animanga - Anime and Manga Services





Search :



Subject:
From:
URL:
E-mail:
NEED HELP translating an important notice from Yahoo Japan. (Thu Aug 28 14:49:50 2003 )
JC [View profile ]


I don't know what this is all about, but I
received some kind of strange notice from Yahoo
Japan.  Does this mean that my account on Yahoo
Japan has also been tampered with?

このメールは、ご登録メールアドレスまたはYahoo!メール
アドレスにお送りしています。
このメールに心当たりのない場合やご不明な点がある場
合は、
お手数ですがYahoo! JAPAN IDを必ずお書き添えのうえ、
このメールの返信にてご連絡ください。
*******************************************************

Yahoo! JAPANメンバーサービスです。
いつもYahoo! JAPANのサービスをご利用いただき、あり
がとうございます。

Yahoo! JAPAN IDのパスワードが盗用される事件が後を
絶ちません。パスワード
は、銀行で現金を引き出す際の暗証番号と同じくらい重
要なものです。
Yahoo! JAPAN ID のパスワード管理について今一度、ご
確認くださいますよう
お願い申し上げます。

もし他人にYahoo! JAPAN IDのパスワードが分かってし
まうと、Yahoo!オークショ
ンで自分のIDで勝手に出品・落札されてしまったり、
Yahoo!メールが盗み見され
てしまうなどの被害が予想されます。



[ Back to Cels Forum ]


Message thread :


Copyright ©2000 Yann Stettler and CohProg Sarl. All rights reserved. Privacy statement