Hey! I'm trying to work on the design for my
stamp so I don't have to keep putting my looks-
like-a-second-grader-scrawled-it signature on my
cels. I can't seem to find any make your own
rubber stamp kits (or any rubber that seemed of
ok quality for me to gouge away at period) so I'm
going to try to carve my Sumi stamp--therefore,
I'm going to try to do it in Kanji.
SO- For those of you who are much better at
Japanese than I am, which is the better
translation of 'Requiem': Indou or Chinkonkyoku?
I can scan in the kanji for both if necessary,
but it's not exactly a common word even in
english, so I'd like to check my dictionary
against actual speakers.
|