Cels Forum



Subject:
From:
URL:
E-mail:
Language debate (Sat Sep 18 21:36:56 1999 )
ryochan
http://www.sirius.com/~ryochan/cels
ryochan@sirius.com

Hello
Firstly let me say that this is no comment whatsoever on CPM 
or their decision to sell cels on eBay. It is merely a discussion
of the English Language.
Here is the exerpt I cut from the auction in question:

Lemnear is shown in a Hand-Painted copy of the 
gorgeous portrait that was used for the cover of the
American release of Legend Of Lemnear #4.
This piece is 100134650904nique. It is hand painted and 
imported from one of the actual animation studios in
Korea that are used to create many well-known Animes.

Now, here is one way to read that:
Lemnear is shown in a //ADJ//Hand-Painted copy//NOUN//* of the 
gorgeous portrait //that was used for the cover//DESCRIBES THIS COPY//
 of the
American release of Legend Of Lemnear #4.
This piece is 1001nique**. It is hand painted and 
imported from one of the actual animation studios in
Korea that are used to create many well-known Animes***.

or, ...hand-painted copy ... that was used for the cover.

It is an easy misinterpretation based on the lack of precision in the 
English language. Anyone, even if English is their only language, 
could misunderstand to which noun the phrase was referring.

* If one says I have a /COPY/ of Nausicaa 3, the assumption 
is that one has the original printed version and not a xerox.

** Saying that the piece is 100873nique is, although technically 
correct, misleading because one might easily assume that because it 
is 100134725240nique, it is the original. These are the words a non-savvy 
collector might use to talk about henken.

***By referring to the studio which produced the cel (produced here in the 
technical sense, not the legal one) in this manner, there is again the 
implication that it is an original work rather than a very well copied 
imitation.

Ryochan



[ Back to Cels Forum ]


Message thread :

Shop Gallery Auction WebRing Cels.org
Back to the Cels Forum




Copyright ©1997 Yann Stettler and CohProg Sarl. All rights reserved